CL-INIT. that; how; where; when
Temla̱xam, 'niisga wil sag̱ayt dzoxsga txa'niisga Ts'msyen asda wag̱ayt la'ooy. Temlaxam was where all of the Ts'msyen lived together, ages ago.
Dat wil txal'waasga, nsiip'nsgida gwii, And then he met that friend of his,
G̱awdi waalsga łgu awta da'al wil yaat, kwda̱xsdit. After the little porcupine did this then he walked away, he left him.
Wayi, 'naga wilt da łoot, dixswooxsgit. Now he swam with him a long ways, and dove with him.
Wayi łat baal wil dzaga łgu awta gwa̱'a̱, Now when he felt that this little porcupine was dead,
Łat wilaay wil dzakt da gyebn. When knew that he was dead, then he surfaced.
'Niit wilt 'lii k'yent gya'wn, dawilat 'lii 'ya̱x'ya̱xsga łgu, łgu awta. That's where he put him on, that's where he hung the little porcupine.
Wayi łgu awta, 'wiihawtgn gya'wn, ḵ'ap wil 'wiihawtgn Well little porcupine, cry now, like you've never cried before
wil libag̱ayt 'lii t'aat, łgu la̱x g̱an. was where he was stranded, just sitting on a small tree.
Wayi 'nii wil, łat wilaay wil 'ap, 'ap dm dzakt. Now that's where he knew he was going to die, to die for sure.
Ła 'nii dm wil dzakt da gwii. That is where he is going to die.
'Nii wil k'a txooxgit gya'wn łaxłeexga txooxgit, That's when they just ate, after they had finished eating,
Ła'ap wil 'wiileeksa daaw As soon as there was a lot of ice
'nii wil dzag̱m a̱xłgit da gwii, that's where he made it ashore to there,
adawx diya ḵ'ap wil di sisuusm. a story told when we were really small.
Dawil layt yaa łgu, łgu awta gwaay asga ła̱x g̱anga at wilt suut, suut. And then this little, little porcupine walked up on a tree where he swung about, swung about.
Dawila hoyda goom wil oksga 'wii sts'ool. and then the beaver made a soft landing (to his fall).
'Niit wil ḵ'ala mag̱at, 'ni'nii wilt dzo'nt. this is where he put them, that's where he had them live.
Thes.: 9.2.3.3 Relative pronouns